Navigáció

  • Kezdőoldal
  • Hírek
  • Blogok
  • Tudástár
  • Fórum
  • Friss tartalom
  • Képgaléria
  • Keresés
  • Szavazások
  • Impresszum
  • Kapcsolat

Partnereink

Címlap | Fotogaléria | Harctér kutatás, roncskutatás | Repülőgéproncs maradványok


szovjet Lagg-3 harcirepülő roncsa

2010, január 27 - 18:00 | SÁRKÁNYHÚZÓ
szovjet Lagg-3 harcirepülő roncsa Megosztás
0
Értékelésed: Nincs
A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges  | Original  | Bélyegkép  | Mikro  | Tags: Repülőgéproncs maradványok


AchtungPanzer képe
Kiemelt támogató

Beküldő: AchtungPanzer. Beküldés időpontja: 2009, október 14 - 11:11.

Igen jellegzetes a hátsó szélvédőszelvény kerete is , mely alapján, mint az többen is írták LaGG-3 asról lehet szó.

Ime egy felvétel : http://img246.imageshack.us/img246/663/lavachkinlagg3andreines.jpg

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Tas képe

Beküldő: Tas. Beküldés időpontja: 2009, július 22 - 19:23.

Meg a LaGG-3-nak sokkal hosszabb az orr része!Robosztussabb sokkal a Jak-nál.

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Gábor képe

Beküldő: Gábor. Beküldés időpontja: 2009, július 22 - 17:38.

Ez tuti LaGG-3, mert a Jakoknak nem volt ilyen "tomzsi" (La-5 tipusu) farokresze, hanem joval magasabb, azaz az jobban kiemelkedett a torzsszerkezetbol. (A tobbi reszletrol meg ne is beszeljunk.)

Gabor

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


historikus képe

Beküldő: historikus. Beküldés időpontja: 2009, július 22 - 14:45.

Kedves Tagtársak! A Jak-1-est favorizálóknak javasolom: maradjunk abban, hogy LaGG-3-as roncsa szerepel a fotón. Nem látom be, hogy milyen érvek szólnak a Jak-1-es mellett ezek után, de ha vannak, úgy várom azokat.
Üdv. Kiss József

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Tas képe

Beküldő: Tas. Beküldés időpontja: 2009, július 22 - 14:31.

Szerintem is LaGG-3.

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


nil képe

Beküldő: nil. Beküldés időpontja: 2009, július 22 - 14:17.

Hali Dominó! Ez egy jaki. Hol készűlt a kép? nil

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Domino képe

Beküldő: Domino. Beküldés időpontja: 2009, július 21 - 14:49.

Igazad van Werwolf!
Ezt benéztem. Kerestem rajzokat és jól látszik a különbség. Köszi!
Üdv
Fecó

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Werwolf képe
Tiszteletbeli Tag

Beküldő: Werwolf. Beküldés időpontja: 2009, július 21 - 13:22.

Nekem nagyon olyan, mintha ez nem Jak lenne, hanem Lagg-3-as. A függőleges vezérsík, a pilóta fülke mögött alul lévő szerelőnyílás és az első kabinplexi keretezése alapján.

http://www.airliners.net/photo/Russia---Air/Lavochkin-LaGG-3/1262888/L/

http://www.virtualpilots.fi/hist/kuvat/ww2history-kyostikarhila-lagg3.jpg

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Dr. B. Stenge Csaba képe
Tiszteletbeli Tag

Beküldő: Dr. B. Stenge Csaba. Beküldés időpontja: 2009, július 21 - 11:49.

Szerintem az átírás nálunk ritka esetekben lehet kérdés (pl. kínai, koreai, stb nevek), de szovjet-orosz viszonylatban semmiképpen sem. Jakovlev és Jak, magyar szövegben Yak-nak írni súlyos hiba (amúgy Jakovlevek a Néphadsereg légierejében is rendszerben álltak, akkor még le tudták írni a típus nevét hibátlanul).

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


CW4AUS képe

Beküldő: CW4AUS. Beküldés időpontja: 2009, július 21 - 00:51.

Jajj, mennyire igazad van.

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Mester képe

Beküldő: Mester. Beküldés időpontja: 2009, július 20 - 21:59.

Kedves Gróf úr,

Engem is idegesít pl. a PPS PPSh PPSz - most akkor melyik? stb. A probléma megérne egy külön topikot.
Most csak nyelvészeti szempontból egy jó vitatéma: az Internet és a szabad info-áramlás korában nem lenne-e jobb, ha az idegen átirásokat (orosz, japán, kínai stb. nem magyar fonetika szerint végeznénk, hanem úgy hagynánk, ahogy az oroszok, japánok stb. átírják saját magukat (angolosan). Nincs kialakult véleményem, éppen ezért érdekelne egy vita.

Más: Aszerint, hogy angolból vagy németből fordít egy szerencsétlen fordító, Dunquerque-ből konzekvensen Dunkirk és Dünkirchen lesz. Köteles vagyok-e tudni egy magyar könyvet olvasva, hogy a németek vagy az angolok minek hívtak egy francia várost?

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


GrófAlmásy képe

Beküldő: GrófAlmásy. Beküldés időpontja: 2009, július 20 - 20:53.

De inkább Jak-1-es nem? Elvégre a magyar fonetika alapján, a magyar ember, a magyar betűkészlettel ki tudja fejezni...

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Borzalmas képe
Törölt felhasználó

Beküldő: Borzalmas. Beküldés időpontja: 2009, július 20 - 19:59.

Most láttam ezt a képet.Ott amerikait írtak-de nem tudom hol.Talán a vaterán?

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


SÁRKÁNYHÚZÓ képe

Beküldő: SÁRKÁNYHÚZÓ. Beküldés időpontja: 2009, július 20 - 19:37.

Nem gyúrok rá, csak érdekelt milyen!

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Domino képe

Beküldő: Domino. Beküldés időpontja: 2009, július 20 - 19:34.

Te gyúrsz rá Zsolt? Mert akkor nem támadok :-)
Mindenesetre nem olyan nemzetiségű, mint írva vagyon odaát,de nagyon szép fotó.
Üdv
Fecó
Ja! Szerintem is Yak-1.

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges


Simtom képe

Beküldő: Simtom. Beküldés időpontja: 2009, július 20 - 19:27.

Szerintem Yak-1-es.
http://vvs.hobbyvista.com/ModelGallery/Byrne/Yak1_Baranaov_5.jpg
http://vvs.hobbyvista.com/ModelGallery/Byrne/Yak1_Baranaov_1.jpg

  • A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges
Hozzászólás-megjelenítési lehetőségek
A választott hozzászólás-megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

Szerzői jogok © 2010-2019  roncskutatas.com Minden jog fenntartva.