Magyar katona soldbuchja hétvégi piacozás eredménye
Üdvözlöm a tagtársakat!
A hétvégén bolhapiacon jártam, idén először. Szerencsére sikerült bővítenem gyűjteményem elég szép darabakkal! A bemutatás nem azért történik, hogy hivalkodjak velük, hanem csak a második világháború relikviáit szeretném bemutatni!
Ezeket szeretném most bemutatni:
1. Katonai szolgálati emléktablókép (2db ss tiszthelyettes képével )
2. Egy csajka eredeti bőr szíjjal ( DMN37)- belekarcolva HG 11/SR304
3. Egy raktári kulacs,kiadatlan karcmentes(gyártó azonos kulacs/pohár, jelzett alu akasztó, C&C.W.35)
4. Raktári, kiadatlan kulacspohár (ESB35)
5. Számomra ismeretlen csajka, alu, gyártó nélküli.
6. frontmunka síp, hüvelyből(jelzések: M44)
7. Dögcédula (M311 RAD 3/355)
8. magyar katona német soldbuchja Josef Pál
Képek: http://postimg.cc/gallery/28ysw3wt4/0a31ec11/
Soldbuch: Közel a magyar határhoz kis osztrák falu szülöttje. 1940 május 10-től katona, fogságba esik, majd 1947.november 14-én jön haza. Megkapja a téli hadjárat kitüntetést, majd a KVK kardokkal! Magyar nyelvű levél a soldbuchban. Katonai végelbocsájtó+zsoldkifizetéses papír+fegyverzeti papír a kiadott fegyverekről/lőszerekről, a soldbuch-i betelt. Nagy vonalakban ennyi. Ha bárkinek kérdése van tegye fel, szívesen válaszolok. Ha plussz kép kell tudok feltenni!
Igen ausztriai fogás, bolhapiac!
A soldbuch 10euro, a síp 1euro,a két csajka a pohár és a kulacs 30euro egyben volt csak eladó mind, a dögcédula 2 euro, a tábla 10 euro!
Azért ennyi minden mert kint már vagy 10 éve ismernek és tudják, h német felszerelési tárgyakat gyűjtök.
Mindig szólnak ha van valami!A dögcédulára azt mondta az eladó, hogy orosz. Ha az akkor jól van..:-D
Fegyverlap:
http://postimg.cc/image/5sk2mey7j/
Szép fogás! Irigyellek érte.:)
Gratulálok!
Kérhetnék képet a kiadott fegyverekről és lőszerekről szóló papírról?
Köszönöm!
Szia!
Remek fogás! Az a csajka szerintem olasz. A német katonáknak is sokat kiosztottak.
üdv: sZ
A csajka olasz vh-s darab! üdv
Szép darabok. Ausztriai bolhapiac? Olcsón sikerült megszerezni őket?