Német túrista térkép "cselesen"
Sziasztok! Ma jutottam ehhez a térképhez, de nem tudom hova tenni igazából. Segítenétek beazonosítani? Kötődik valamilyen háborúhoz? A linkeken több kép. A térkép jobb alsó sarkában a szöveg: Nach einer Verfügung der Besatzungsmächte dürfen die Grenzen des Deutschen Reiches nur nach dem Stand von 1937 gezeigt werden. Illetve olvasható olyan is, hogy Paul Lippa Verlag, Berlin-Hamburg. Sajnos németül nem tudok, a fordító meg csak sejteti a feliratok jelentését. A képek:
http://postimage.org/image/83kymdprj/
http://postimage.org/image/48hkjt6lr/
http://postimage.org/image/3kdbelx9r/
Szerk.: Mivel a térkép közvetetten, de határozottan az oldal témájához kapcsolódik, helyet kap az oldalon.
DeákMiki hozzászólása - fordítása, a térkép története:
Szóval a korábban csatolt cikk a Spiegel magazinból kb arról szól, hogy volt egy fickó, bizonyos Paul Lippa (nyugat Berlinben lakott!), aki útikönyveket, turista térképeket készített. (kb 1941-ben kezdte az ipart.) Gondolta, hogy fellendítse a boltot, elkészítette ezt a térképet, amire felrajzolta a német történelem turisztikai látnivalóit.
Elküldte, az akkori közlekedési miniszternek (NSZK), hogy tegyék ki minden vasút állomáson, mert milyen jó lenne, ha a németek megismernék azokat a szép helyeket, ahol német történelemi látnivalók vannak. A térkép nem tartalmaz határokat (!) tehát rajta vannak azok a területek, amelyeket a szovjetek szálltak (NDK) meg, amelyeket visszaadtak Lengyelországnak, sőt azok is ahol lakosság csere volt.
Ez a térkép az akkori időben nevezhetjük úgy, eléggé irredenta volt. "Was wir nicht vergessen dürfen" "Amit nem szabad elfelejtenünk". Kétélű megjegyzés, egy a történelmi múlt (lásd 2.vh), kettő, ha egy német turista elvetődik ezekre a helyekre, feltétlenül keresse fel a német történelem számára fontos látnivalókat. (Ne felejtse el, meglátogatni!)
A miniszter persze nem akarta ezt felvállalni, mert ugye a látnivalók elhelyezkedése nagyon hasonlított a volt Német Birodalomhoz. Visszaküldte Lippának, hogy bocsi, de ezt azért nem.
Lippa nem akarata, hogy a politikailag elkaszálják. Ha már ilyen sokat dolgozott a térkép elkészítésével, kiadta saját pénzén. De hogy politikailag korrekt legyen, és ne lehessen támadható bármilyen irredentizmussal, mivel volt egy rendelkezés, hogy nem lehet ábrázolni a III. Német Birodalom határait, ezért ráírta azt az ominózus mondatot, hogy az 1937-es előtt német területek vannak rajta, semmi több, amit pedig lehet ábrázolni.
Kb erről szól a sztori, lehet a sztorin még finomítani, lehet, hogy valamit rosszul írtam, nem vagyok szakfordító.
A Német Birodalom határairól, itt bővebben lehet olvasgatni, de ezt nem is kell mondani:
http://hu.wikipedia.org/wiki/N%C3%A9met_Birodalom
Köszönjük szépen! :)
Na így már teljesen tiszta, megtudtam mi került a kezembe, ez volt a cél! Köszönöm szépen! :)
Szóval a korábban csatolt cikk a Spiegel magazinból kb arról szól, hogy volt egy fickó, bizonyos Paul Lippa (nyugat Berlinben lakott!), aki útikönyveket, turista térképeket készített. (kb 1941-ben kezdte az ipart.) Gondolta, hogy fellendítse a boltot, elkészítette ezt a térképet, amire felrajzolta a német történelem turisztikai látnivalóit.
Elküldte, az akkori közlekedési miniszternek (NSZK), hogy tegyék ki minden vasút állomáson, mert milyen jó lenne, ha a németek megismernék azokat a szép helyeket, ahol német történelemi látnivalók vannak. A térkép nem tartalmaz határokat (!) tehát rajta vannak azok a területek, amelyeket a szovjetek szálltak (NDK) meg, amelyeket visszaadtak Lengyelországnak, sőt azok is ahol lakosság csere volt.
Ez a térkép az akkori időben nevezhetjük úgy, eléggé irredenta volt. "Was wir nicht vergessen dürfen" "Amit nem szabad elfelejtenünk". Kétélű megjegyzés, egy a történelmi múlt (lásd 2.vh), kettő, ha egy német turista elvetődik ezekre a helyekre, feltétlenül keresse fel a német történelem számára fontos látnivalókat. (Ne felejtse el, meglátogatni!)
A miniszter persze nem akarta ezt felvállalni, mert ugye a látnivalók elhelyezkedése nagyon hasonlított a volt Német Birodalomhoz. Visszaküldte Lippának, hogy bocsi, de ezt azért nem.
Lippa nem akarata, hogy a politikailag elkaszálják. Ha már ilyen sokat dolgozott a térkép elkészítésével, kiadta saját pénzén. De hogy politikailag korrekt legyen, és ne lehessen támadható bármilyen irredentizmussal, mivel volt egy rendelkezés, hogy nem lehet ábrázolni a III. Német Birodalom határait, ezért ráírta azt az ominózus mondatot, hogy az 1937-es előtt német területek vannak rajta, semmi több, amit pedig lehet ábrázolni.
Kb erről szól a sztori, lehet a sztorin még finomítani, lehet, hogy valamit rosszul írtam, nem vagyok szakfordító.
A Német Birodalom határairól, itt bővebben lehet olvasgatni, de ezt nem is kell mondani:
http://hu.wikipedia.org/wiki/N%C3%A9met_Birodalom
Köszönöm! De tényleg nem úgy értettem, hogy katonai térkép-e, annyit azért konyítok hozzá. :) Csak érdekelt, hogy milyen korszakát ábrázolja az országnak stb. :) De köszönök minden hozzászólást! :)
Írta, hogy nem tud németül.
„Nach einer Verfügung der Besatzungsmächte dürfen die Grenzen des Deutschen Reiches nur nach dem Stand von 1937 gezeigt werden.”
„A megszálló hatalmak rendelkezése szerint a Német Birodalom határait csak az 1937-es állapotban lehet ábrázolni.”
De a sztori ennél sokkal érdekesebb, erről itt olvashatsz...
http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-21977902.html
amúgy 1951-ben készítették a térképet.
Tehát nem valami jelentős darab, értem! :) Azért köszönöm. :)
Az ablakzsiráf német változatának melléklete lehetett.....(na persze ez csak vicc)
Nem úgy értettem, hogy valamelyik német tiszt zsebéből hullott-e ki, hanem hogy esetleg jelez-e, vagy hordoz-e valami háborúval kapcsolatos dolgot ( a területeket, városneveket, címereket tekintve). És hangsúlyozom, hogy mivel németül nem tudok, a kis szövegecskék nekem nem sokat mondanak. :)